Na angličtině je úžasné to, že oproti češtině využívá v mnoha idiomech jiné části těla či třeba jiná zvířecí přirovnání. Jak tedy vyjádříme v angličtině rčení: "Taháš mě za nos"? Jakou část těla si angličtina vypůjčila? Napovím....nos to není :)
Enjoy the video