Na konci: "At the end" nebo "in the end"?
22. listopadu 20241 404
Máte za to, že anglické výrazy _at the end_ a _in the end_ jsou synonyma a při překladu _na konci_ do angličtiny je můžete bez obav zaměnit? Pokud ano, musím vás bohužel zklamat. Tak jednoduché to nebude, ale myslím, že už to nikoho z nás vlastně nepřekvapuje. _At the end_ a _in the end_ totiž ani zdaleka nemají stejný význam a zaměnit je tedy nemůžeme. Pojďme se v tomto videu podívat na to, jak se anglicky správně řekne _na konci_ a jak _at the end_ a _in the end_ správně používat. Vše si také budete moci vyzkoušet v malém testíku. Sounds fun? I hope so! Let's begin then.