Tápete někdy, jak správně vyjádřit v němčině, že chcete něco vyměnit, nahradit, reklamovat? Pojďme se spolu podívat, jak německé ekvivalenty pro tato česká slova správně používat. Tedy jaký je rozdíl mezi „wechseln“ a „tauschen“? A jak slovo vyměnit překládáte vy?